February 23, 2010

Every Day Without Fail

Every single day
I wake up and I fall asleep
I play it down, I´m just skin-deep
I´m fighting with my creep fatigue
I´m watching golden comets fleet
Every day without fail

Every single day
You wash your face and sing aloud
You tune the strings, you chase the clouds
You´re struggling with a little doubt
You´re wondering what it´s all about
Every day without fail

Every single day
My legs transport me to some place
Whereas you´re busy filling space
Two souls entangled in a race
Would you misgive me, face to face?
Every day without fail

Every single day
The quality of mercy isn´t strained
Make glorious summer of our discontent
To do a great right, do a little wrong
If music be the food of love, play on!
Every day without fail


Alice McDuff ~ 23 February 2010

Photo by forestgladesinwander

Last stanza inspired by William Shakespeare


Gaurav said...

Excellent write again Alice. You can really describe the circumstances in a nice way. I don't think you have composed this one again in 5 mins, have you?

The only part I find difficult to get is 'The quality of mercy isn't strained'. Couldn't link it to the context.

Almost all of my education was in English. For people in Mumbai, its common to speak good English. Not so common anywhere else in India. But we still have a strong British influence on our culture.

Your son seems promising.

Alice McDuff said...

*Lol*, no you´re right, I didn´t wirte it in 5 minutes. It took me about an hour. I rarelay have more than an hour at a time, so I have to hurry up;-)

Let me explain the last stanza: It is composed of a sequence of Shakespearean quotations:-)
I tried this out as a pun and found out that Shakespeare always sounds right and makes sense, in whatever context!

The sentence "The quality of mercy isn´t strained" is a quote taken of Shakespeare´s comedy "The Merchand of Venice": http://en.wikipedia.org/wiki/The_Merchant_of_Venice . There´s a famous passage, "Portia´s speach" where Portia, the female character of the play, asks Shylock to show mercy, but Shylock refuses. Amongst other things, it mainly deals with the theme of *mercy* and forgiveness on different levels. In other words, that line might "illustrate that mercy blesses not only the recipient but the person who gives it as well" (,+the+Merchand+of+Venice&cd=1&hl=de&ct=clnk&gl=de&client=firefox-a)

Does it make more sense now?

Whatsoever, thanks for reading and commenting my stuff. I am very grateful to you. You are my one and only *regular follower", at least the only visible one:-)

Oh by the way, I read your latest poem on PJ - The Boy. I think it is wonderful and left a comment there.

x Alice

Gaurav said...

Yes Alice. Now I do understand more about your last stanza. And thanks for the comments on 'The Boy'.

Shakespeare's works are really interesting at times. Other times his archaic language can be a total bouncer.